ガルボトップへ Exciteホーム | Woman.excite | Garboトップ | Womanサイトマップ
遅ればせながら・・・今年の決意
c0019088_9564298.jpg

1月も大寒を過ぎました。時がたつのが本当にはやいです。

先日学生さんに今年の決意を聞いたら、「今年はもっと勉強する」「朝早く起きられるように頑張る」とか、外大生らしいまじめな答えが返ってきました。

新年に立てる決意のことを英語でNew Year's Resolutionと言います。
今年の私の決意はー

1.「欲張らない」

と言うと普段とても欲張りのように聞こえますが(笑)、要するにDon't get too ambitious.(野心家になりすぎるな)ということですかね。もちろんambitiousなことは人間にとって重要なことだけれども、あれもこれもと欲張るのは人をダメにする、と昨年悟ったからでしょうか・・・

仕事も無理に拡大しなくてもよい、現状を維持できれば・・・と考えれば気が楽になります。

2.「ぶれない」

これを英語にするとどうなるか悩みました。自分の態度をフラフラ変えることをflip-flopと言ったりもしますが、つまりは、Be determined.(信念を持って揺らがない) Be consistent.(気持ちも態度も、一度決めたらフラフラしない)でいようといったところでしょうか。

政治家の方々もこの点、本当に徹底してほしいですけれども。私の場合は態度がフラフラするというより、気持ちの問題かな。「欲張らない」と一部通じているかとも思います。

人生半世紀を過ぎてまだ迷っているのかと笑われそうですが、人間とはいつになっても迷うものです・・・

今年成人式を迎えたみなさんは、まだ十分ambitiousでよいと思いますよ。それにBelieve in yourself.(自分自身を信じる)もね。なかなか進学とか就職とかうまくいかない人もいるでしょう。でも「まずは迷わず目の前のことを着々とやる」ことが重要かもしれません。

今日は偉そうなことをたくさん言いましたが、これらは一部今日の写真(ハワイのビーチ)を提供してくださった人生の先輩、近藤忠義さんから学んだことです。みなさんもよき先輩を持ってください!




ジャパンタイムズブッククラブ 「働く女性の英語術」特集ページ
http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Article.do?id=008
[PR]
by kerigarbo | 2010-01-22 10:25 | Comments(4)
Commented by 医師が教えるTOEIC920点 at 2010-01-28 18:29 x
New Year's Resolution

Believe in yourself と胸を張れるようにがんばります。

若い人には 欲 を持って勉強や仕事にのぞんでもらいたいです。
Commented by kerigarbo at 2010-01-29 21:46
ほんとですね。

夢を持つのが難しい時代になっているとは思いますが、若い頃の努力は人生後半になってほんとに役に立つ、と学生さんたちには日頃から話しています。

自分自身の反省もこめて~
Commented by 医師が教えるTOEIC920点 at 2010-02-18 08:10 x
New Year's Resolution

自分がやるべき事や夢を

すべてノートに書き込んでみる事から

始めてみてはどうでしようか?
Commented by kerigarbo at 2010-02-23 10:08
自分のやるべきこと、よくメモ帳にリストアップします。終わったらひとつひとつ消していくのって快感ですね。それって、精神的リラックスにもよいそうです。
<< いまどきの結婚事情・・・ 正月も終わり・・・ >>





woman.excite TOP Copyright © Excite Japan Co., Ltd. All Rights Reserved.
免責事項 - 会社概要 - ヘルプ | BB.excite | Woman.excite | エキサイトホーム